Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Readability; Another Indicator for DaF (German as a Foreign Language) Textbooks?

Yıl 2023, Germanistik im Wandel der Zeit, 590 - 609, 25.12.2023
https://doi.org/10.37583/diyalog.1407754

Öz

In principle, the concept of readability could roughly be classified as the assessment of texts towards the “reading level” through “readability formulas,” thus as the ability or inability of readers to understand the texts. The readability of texts can be determined by a variety of factors, including the words used, the average number of syllables per word, sentence structure, and sentence length. In order for texts to be appropriately matched to readers with varying abilities, assessing text readability is crucial. This scientific field is not new, and since the 1940s, evaluating text readability has been a significant area of research. The majority of studies originate from English-speaking countries and are primarily targeted at the resident audience; therefore, they focus mainly on individuals whose mother tongue is English.
The requirements and characteristics of the target readers are often considered when selecting criteria for measuring readability. Although the text comprehension of foreign language learners can vary greatly, the majority of the research to date has evaluated readability indices that were determined by native speakers. Due to the different language acquisition rates between foreign language and native speakers, the emphasis on readability measures often varies. The academic success of students is likely heavily influenced by how easily they can understand textbooks. Texts that are complex to understand are sometimes seen as uninteresting, which can make it difficult to absorb and learn the material.
This study attempts to go beyond the usual methods of word frequency analysis from text corpora, which are considered to reflect common language experiences. Instead, it experiments with the use of readability formulas to assess text comprehension, with the hope that this could positively affect teaching efficiency. To investigate this, a textbook is randomly selected and a specific teaching unit is examined as a case study, presenting the findings.

Kaynakça

  • Agrawal, Rakesh / Chakraborty, Sunandan / Gollapudi, Sreenivas / Kannan, Anitha / Kenthapadi, Krishnaram (2012): Quality of textbooks. Proceedings of the 2nd ACM Symposium on Computing for Development- ACM DEV ‘12. the 2nd ACM Symposium. ACM Press. https://doi.org/10.1145/2160601.2160623. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Alderson, Charles (2000): Assessing Reading. Cambridge University Press, Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511732935. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Amiran, Minda Rae / Jones, Beau Fly (1982): Toward a new definition of readability. Educational Psychologist. Vol. 17, Issue 1, Informa UK Limited, 13-30. https://doi.org/10.1080/00461528209529241. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • APA (American Psychological Association) (2009): Publication manual of the American Psychological Association (6th ed.). Washington, DC: American Psychological Association.
  • Besuglov, Ewgenij / Crasselt, Nils (2020): The effect of readability and language choice in management accounting reports on risk-taking: an experimental study. Journal of Business Economics. Vol. 91, Issue 1, Springer Science and Business Media LLC, 5-33. https://doi.org/10.1007/s11573-020-00980-4. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Byrd, Mark (1985): Age differences in the ability to recall and summarize textual information. Experimental Aging Research. Vol. 11 (2), 87-91.
  • Carrel, Patricia (1992): Awareness of text structure: Effects on recall. Language Learning. Vol. 42(1), 1-18.
  • Chall Jeanne Sternlicht / Dale, Edgar (1995): Readability revisited: the new dale-chall readability formula. Brookline Books.
  • Coleman, Meri / Liau, T. L. (1975): A Computer Readability Formula Designed to Measure the Understandability of a Document. Journal of Applied Psychology. Vol. 60 (2), 283-284.
  • Dale, Edgar / Chall, Jeanne Sternlicht (1948): A formula for predicting readability. Educational Research Bulletin. Vol. 27, 11-20.
  • Dennis, Murphy Odo (2018): A Comparison of Readability and Understandability in Second Language Acquisition Textbooks for Pre-service EFL Teachers. The Journal of AsiaTEFL. Vol. 15, Issue 3. The Journal of Asia TEFL, 750-765. https://doi.org/10.18823/asiatefl.2018.15.3.12.750. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Deutsch Macht Spaß (2018): Deutsch Schülerbuch A2.2, Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları 6835, MEB Yayınları. Devlet Kitapları.
  • Flesch, Rudolph (1948): A new readability yardstick. Journal of Applied Psychology. Vol. 32 (3), 221-233.
  • Fry, Edward (1968): A Readability Formula That Saves Time. Journal of Reading. Vol. 11, 513-516.
  • Grabe, William / Stoller, Fredericka (2002): Teaching and researching reading. London: Longman.
  • Gunning, Robert (1952): The technique of clear writing. New York: McGraw-Hill.
  • Guntermann, Gail / Phillips, June (1982): Functional-Notional Concepts: Adapting the Foreign Language Textbook. Language in Education: Theory and Practice. No. 44.
  • Hakim, Adib Aminul / Setyaningsih, Endang / Cahyaningrum, Dewi (2021): Examining the Readability Level of Reading Texts in English Textbook for Indonesian Senior High School. Journal of English Language Studies. Vol. 6, Issue 1. FKIP Universitas Sultan Ageng Tirtayasa, 1-18. https://doi.org/10.30870/jels.v6i1.8898. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Hancke, Julia / Vajjala, Sowmya / Meurers, Detmar (2012): Read-ability assessment for multilingual and multimodal documents. Proceedings of the 12th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing 2011). Springer-Verlag, 449–460. https://doi.org/10.1007/978-3-642-28106-5_36. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Handayani, Gayatri Mayang / Wirza, Yanty (2021): An Analysis on Language Content and Readability Level of Primary English Textbook. Proceedings of the Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020). Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020). Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/assehr.k.210427.031. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Hiemeyer, Wolf Dieter / Stumpp, Dominik (2019): Quantitative Datenanalyse – deskriptive Statistik mit Handlungsempfehlungen. FOM-Edition. Springer Fachmedien Wiesbaden, 229-252. https://doi.org/10.1007/978-3-658-27558-7_7. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Jucks, Regina / Paus, Elisabeth (2011): What makes a word difficult? Insights into the mental representation of technical terms. Metacognition and Learning. Vol. 7, Issue 2. Springer Science and Business Media LLC, 91-111. https://doi.org/10.1007/s11409-011-9084-6. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Kaplan, Jennifer / Rogness, Neal (2018): Increasing Statistical Literacy by Exploiting Lexical Ambiguity of Technical Terms. Numeracy. Vol. 11, Issue 1. University of South Florida Libraries. https://doi.org/10.5038/1936-4660.11.1.3. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Karlinsky, Stewart / Koch, Bruce (1983): Readability is in the Mind of the Reader. Journal of Business Communication. Vol. 20, Issue 4. SAGE Publications, 57-69. https://doi.org/10.1177/002194368302000409. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Kincaid, Peter/ Fishburne, Robert / Rogers, Richard / Chissom, Brad (1975): Derivation of new readability formulas (automated readability index, fog count, and flesch reading ease formula) for Navy enlisted personnel. Research Branch Report. Chief of Naval Technical Training: Naval Air Station Memphis, 8-75.
  • Klimova, Blanka / Zamborova, Katarina (2020): Use of Mobile Applications in Developing Reading Comprehension in Second Language Acquisition—A Review Study. Education Sciences. Vol. 10, Issue 12. MDPI AG, 391. https://doi.org/10.3390/educsci10120391. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Lonsdale, Maria Dos Santos (2016): The typographic features of text and how they contribute to the legibility of academic reading materials: an empirical study. Visible Language, 50 (1).
  • Markov, Stefan (2019): Sprachbewusste Unterrichtsplanung. Prinzipien, Methoden und Beispiele für die Umsetzung. Deutsch als Fremdsprache (Issue 1). Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG. https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2019.01.06. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Mazirka, Irina / Donskova, Irina / Smyslov, Sergey / Velikoredchanina, Larisa (2020): Cross-linguistic interaction and evolution of language: objective and subjective factors. D. Rudoy, A. Olshevskaya, / V. Kankhva (Eds.): E3S Web of Conferences. Vol. 210, 21010. EDP Sciences. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202021021010. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • McLaughlin, Harry (1969): SMOG Grading – A New Readability Formula. Journal of Reading, 12(8), 639-646.
  • Mein Schlüssel zu Deutsch (2019): B1.2 Schulerbuch. MEB Yayınları. Devlet Kitapları.
  • Meyer, Bonnie (2003): Text Coherence and Readability. Topics in Language Disorders. Vol. 23, Issue 3. Ovid Technologies. Wolters Kluwer Health, 204–224. https://doi.org/10.1097/00011363-200307000-00007. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Olsen, Leslie / Johnson, Rod (1989): A discourse-based approach to the assessment of readability. Linguistics and Education. Vol. 1, Issue 3. Elsevier BV, 207-231. https://doi.org/10.1016/s0898-5898(89)80001-4. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Pritchard-Smith, Anne (2018): Materialien zum Deutschlernen für Geflüchtete. Deutsch als Fremdsprache (Issue 4). Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG. https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2018.04.06. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Puspita, Nurul / Pratiwi, Wiwied / Mahmudah, Masrurotul / Ariyanto, Bambang / Purnamasari, Tina / Ambariyani / Arifin, Zaenal / Hidayah, Nurul (2020): Analysing of Students’ Translation Skill through Idiomatic Translation Method. Attractive: Innovative Education Journal. Vol. 2, Issue 1. CV. Creative Tugu Pena, 1. https://doi.org/10.51278/aj.v2i1.1. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Rawian, Raiwan Mohd (2019): Text Readability: A Snapshot. SALTeL Journal (Southeast Asia Language Teaching and Learning). Vol. 2, Issue 1. ALTSA Publisher, 26-29. https://doi.org/10.35307/saltel.v2i1.21. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Read, Charles Alderson (2000): Assessing reading. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Senter, R / Smith, Edgar (1967): Automated Readability Index. Wright-Patterson Air Force Base. p. 3. AMRL-TR-6620.
  • Spache, Georg (1953): A New Readability Formula for Primary-Grade Reading Materials. The Elementary School Journal. Vol. 53, Issue 7. University of Chicago Press, 410-413. https://doi.org/10.1086/458513. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Türkben, Tuncay (2019): Readability characteristics of texts in middle school Turkish textbooks. Educational Policy Analysis and Strategic Research. Vol. 14, Issue 3. Pen Academic Publishing, 80-105. https://doi.org/10.29329/epasr.2019.208.5. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Vold, Eva Thue (2017): Meaningful and contextualised grammar instruction: what can foreign language textbooks offer? The Language Learning Journal. Vol. 48, Issue 2. Informa UK Limited, 133-147. https://doi.org/10.1080/09571736.2017.1357745. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Vor der Brück, Tim / Hartrumpf, Sven (2007): A Semantically Oriented Readability Checker for German. Proceedings of the 3rd Language & Technology Conference. Poznan, Poland. October 2007, 270-274.
  • Woolston, Chris (2020): Words matter: jargon alienates readers. Nature. Vol. 579, Issue 7798. Springer Science and Business Media LLC, 309. https://doi.org/10.1038/d41586-020-00580-w. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Yiğit, Derya Yılmaz (2019): Plus + Deutsch Deutsch als Fremdsprache für Gymnasien Schülerbuch A2.2 Schülerbuch, Koza Yayın Dağıtım Sanayi ve Ticaret Aş. Ankara.
  • Zamanian, Mostafa / Heydari, Pooneh (2012): Readability of Texts: State of the Art. Theory and Practice in Language Studies Vol. 2, Issue 1, 43-53. Academy Publication. https://www.academypublication.com/issues/past/tpls/vol02/01/06.pdf (Letzter Zugriff: 11.05.2023).

Die Lesbarkeit; noch ein weiterer Indikator für DaF-Lehrwerke?

Yıl 2023, Germanistik im Wandel der Zeit, 590 - 609, 25.12.2023
https://doi.org/10.37583/diyalog.1407754

Öz

Prinzipiell könnte man den Begriff Lesbarkeit grob als die Bewertung von Texten in Richtung „Leserniveau“ durch „Lesbarkeitsformeln“ also als die Fähigkeit oder Unfähigkeit des Lesers, die Texte zu verstehen klassifizieren. Die Lesbarkeit der Texte kann durch eine Vielzahl von Faktoren bestimmt werden, darunter die verwendeten Wörter, die durchschnittliche Anzahl von Silben pro Wort, die Satzstruktur und die Satzlänge. Damit Texte Lesern mit unterschiedlichen Fähigkeiten auf dem richtigen Niveau zugeordnet werden können, ist die Beurteilung der Textlesbarkeit entscheidend. Dieser wissenschaftliche Bereich ist kein Novum und seit den 1940er Jahren ist die Bewertung der Textlesbarkeit ein bedeutendes Forschungsgebiet. Die meisten Studien stammen aus englischsprachigen Ländern und richten sich in erster Linie an das dort ansässige Publikum; sie fokussieren sich daher hauptsächlich auf Personen, deren Muttersprache Englisch ist.
Die Anforderungen und Eigenschaften der Zielleser werden häufig bei der Auswahl der Kriterien zur Messung der Lesbarkeit berücksichtigt. Obwohl die Textverständlichkeit von Fremdsprachelernenden sehr unterschiedlich werden kann, hat die Mehrheit der bisherigen Forschung Lesbarkeitsindizen bewertet, die von Muttersprachlern bestimmt wurden. Aufgrund der unterschiedlichen Spracherwerbsraten zwischen fremdsprachlichen und muttersprachlichen Lesern variiert die Betonung von Lesbarkeitsmaßen häufig. Der Lernerfolg der Schüler wird vermutlich stark davon beeinflusst, wie leicht sie Lehrbücher verstehen können. Texte, die komplex zu verstehen sind, werden manchmal als uninteressant angesehen, was es schwierig macht, das Material aufzunehmen und zu lernen.
Diese Studie unternimmt den Versuch, über die üblichen Methoden der Worthäufigkeitsanalyse aus Textkorpora, die als Spiegelbild gängiger Spracherfahrungen gelten, hinauszugehen. Sie experimentiert stattdessen mit dem Einsatz von Lesbarkeitsformeln, um die Textverständlichkeit zu bewerten, in der Hoffnung, dass sich dies positiv auf die Unterrichtseffizienz auswirken könnte. Um dies zu untersuchen, wird ein Lehrbuch zufällig ausgewählt und eine bestimmte Unterrichtseinheit als Fallstudie untersucht, wobei die gewonnenen Erkenntnisse vorgestellt werden.

Kaynakça

  • Agrawal, Rakesh / Chakraborty, Sunandan / Gollapudi, Sreenivas / Kannan, Anitha / Kenthapadi, Krishnaram (2012): Quality of textbooks. Proceedings of the 2nd ACM Symposium on Computing for Development- ACM DEV ‘12. the 2nd ACM Symposium. ACM Press. https://doi.org/10.1145/2160601.2160623. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Alderson, Charles (2000): Assessing Reading. Cambridge University Press, Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511732935. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Amiran, Minda Rae / Jones, Beau Fly (1982): Toward a new definition of readability. Educational Psychologist. Vol. 17, Issue 1, Informa UK Limited, 13-30. https://doi.org/10.1080/00461528209529241. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • APA (American Psychological Association) (2009): Publication manual of the American Psychological Association (6th ed.). Washington, DC: American Psychological Association.
  • Besuglov, Ewgenij / Crasselt, Nils (2020): The effect of readability and language choice in management accounting reports on risk-taking: an experimental study. Journal of Business Economics. Vol. 91, Issue 1, Springer Science and Business Media LLC, 5-33. https://doi.org/10.1007/s11573-020-00980-4. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Byrd, Mark (1985): Age differences in the ability to recall and summarize textual information. Experimental Aging Research. Vol. 11 (2), 87-91.
  • Carrel, Patricia (1992): Awareness of text structure: Effects on recall. Language Learning. Vol. 42(1), 1-18.
  • Chall Jeanne Sternlicht / Dale, Edgar (1995): Readability revisited: the new dale-chall readability formula. Brookline Books.
  • Coleman, Meri / Liau, T. L. (1975): A Computer Readability Formula Designed to Measure the Understandability of a Document. Journal of Applied Psychology. Vol. 60 (2), 283-284.
  • Dale, Edgar / Chall, Jeanne Sternlicht (1948): A formula for predicting readability. Educational Research Bulletin. Vol. 27, 11-20.
  • Dennis, Murphy Odo (2018): A Comparison of Readability and Understandability in Second Language Acquisition Textbooks for Pre-service EFL Teachers. The Journal of AsiaTEFL. Vol. 15, Issue 3. The Journal of Asia TEFL, 750-765. https://doi.org/10.18823/asiatefl.2018.15.3.12.750. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Deutsch Macht Spaß (2018): Deutsch Schülerbuch A2.2, Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları 6835, MEB Yayınları. Devlet Kitapları.
  • Flesch, Rudolph (1948): A new readability yardstick. Journal of Applied Psychology. Vol. 32 (3), 221-233.
  • Fry, Edward (1968): A Readability Formula That Saves Time. Journal of Reading. Vol. 11, 513-516.
  • Grabe, William / Stoller, Fredericka (2002): Teaching and researching reading. London: Longman.
  • Gunning, Robert (1952): The technique of clear writing. New York: McGraw-Hill.
  • Guntermann, Gail / Phillips, June (1982): Functional-Notional Concepts: Adapting the Foreign Language Textbook. Language in Education: Theory and Practice. No. 44.
  • Hakim, Adib Aminul / Setyaningsih, Endang / Cahyaningrum, Dewi (2021): Examining the Readability Level of Reading Texts in English Textbook for Indonesian Senior High School. Journal of English Language Studies. Vol. 6, Issue 1. FKIP Universitas Sultan Ageng Tirtayasa, 1-18. https://doi.org/10.30870/jels.v6i1.8898. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Hancke, Julia / Vajjala, Sowmya / Meurers, Detmar (2012): Read-ability assessment for multilingual and multimodal documents. Proceedings of the 12th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing 2011). Springer-Verlag, 449–460. https://doi.org/10.1007/978-3-642-28106-5_36. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Handayani, Gayatri Mayang / Wirza, Yanty (2021): An Analysis on Language Content and Readability Level of Primary English Textbook. Proceedings of the Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020). Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020). Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/assehr.k.210427.031. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Hiemeyer, Wolf Dieter / Stumpp, Dominik (2019): Quantitative Datenanalyse – deskriptive Statistik mit Handlungsempfehlungen. FOM-Edition. Springer Fachmedien Wiesbaden, 229-252. https://doi.org/10.1007/978-3-658-27558-7_7. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Jucks, Regina / Paus, Elisabeth (2011): What makes a word difficult? Insights into the mental representation of technical terms. Metacognition and Learning. Vol. 7, Issue 2. Springer Science and Business Media LLC, 91-111. https://doi.org/10.1007/s11409-011-9084-6. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Kaplan, Jennifer / Rogness, Neal (2018): Increasing Statistical Literacy by Exploiting Lexical Ambiguity of Technical Terms. Numeracy. Vol. 11, Issue 1. University of South Florida Libraries. https://doi.org/10.5038/1936-4660.11.1.3. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Karlinsky, Stewart / Koch, Bruce (1983): Readability is in the Mind of the Reader. Journal of Business Communication. Vol. 20, Issue 4. SAGE Publications, 57-69. https://doi.org/10.1177/002194368302000409. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Kincaid, Peter/ Fishburne, Robert / Rogers, Richard / Chissom, Brad (1975): Derivation of new readability formulas (automated readability index, fog count, and flesch reading ease formula) for Navy enlisted personnel. Research Branch Report. Chief of Naval Technical Training: Naval Air Station Memphis, 8-75.
  • Klimova, Blanka / Zamborova, Katarina (2020): Use of Mobile Applications in Developing Reading Comprehension in Second Language Acquisition—A Review Study. Education Sciences. Vol. 10, Issue 12. MDPI AG, 391. https://doi.org/10.3390/educsci10120391. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Lonsdale, Maria Dos Santos (2016): The typographic features of text and how they contribute to the legibility of academic reading materials: an empirical study. Visible Language, 50 (1).
  • Markov, Stefan (2019): Sprachbewusste Unterrichtsplanung. Prinzipien, Methoden und Beispiele für die Umsetzung. Deutsch als Fremdsprache (Issue 1). Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG. https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2019.01.06. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Mazirka, Irina / Donskova, Irina / Smyslov, Sergey / Velikoredchanina, Larisa (2020): Cross-linguistic interaction and evolution of language: objective and subjective factors. D. Rudoy, A. Olshevskaya, / V. Kankhva (Eds.): E3S Web of Conferences. Vol. 210, 21010. EDP Sciences. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202021021010. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • McLaughlin, Harry (1969): SMOG Grading – A New Readability Formula. Journal of Reading, 12(8), 639-646.
  • Mein Schlüssel zu Deutsch (2019): B1.2 Schulerbuch. MEB Yayınları. Devlet Kitapları.
  • Meyer, Bonnie (2003): Text Coherence and Readability. Topics in Language Disorders. Vol. 23, Issue 3. Ovid Technologies. Wolters Kluwer Health, 204–224. https://doi.org/10.1097/00011363-200307000-00007. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Olsen, Leslie / Johnson, Rod (1989): A discourse-based approach to the assessment of readability. Linguistics and Education. Vol. 1, Issue 3. Elsevier BV, 207-231. https://doi.org/10.1016/s0898-5898(89)80001-4. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Pritchard-Smith, Anne (2018): Materialien zum Deutschlernen für Geflüchtete. Deutsch als Fremdsprache (Issue 4). Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG. https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2018.04.06. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Puspita, Nurul / Pratiwi, Wiwied / Mahmudah, Masrurotul / Ariyanto, Bambang / Purnamasari, Tina / Ambariyani / Arifin, Zaenal / Hidayah, Nurul (2020): Analysing of Students’ Translation Skill through Idiomatic Translation Method. Attractive: Innovative Education Journal. Vol. 2, Issue 1. CV. Creative Tugu Pena, 1. https://doi.org/10.51278/aj.v2i1.1. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Rawian, Raiwan Mohd (2019): Text Readability: A Snapshot. SALTeL Journal (Southeast Asia Language Teaching and Learning). Vol. 2, Issue 1. ALTSA Publisher, 26-29. https://doi.org/10.35307/saltel.v2i1.21. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Read, Charles Alderson (2000): Assessing reading. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Senter, R / Smith, Edgar (1967): Automated Readability Index. Wright-Patterson Air Force Base. p. 3. AMRL-TR-6620.
  • Spache, Georg (1953): A New Readability Formula for Primary-Grade Reading Materials. The Elementary School Journal. Vol. 53, Issue 7. University of Chicago Press, 410-413. https://doi.org/10.1086/458513. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Türkben, Tuncay (2019): Readability characteristics of texts in middle school Turkish textbooks. Educational Policy Analysis and Strategic Research. Vol. 14, Issue 3. Pen Academic Publishing, 80-105. https://doi.org/10.29329/epasr.2019.208.5. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Vold, Eva Thue (2017): Meaningful and contextualised grammar instruction: what can foreign language textbooks offer? The Language Learning Journal. Vol. 48, Issue 2. Informa UK Limited, 133-147. https://doi.org/10.1080/09571736.2017.1357745. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Vor der Brück, Tim / Hartrumpf, Sven (2007): A Semantically Oriented Readability Checker for German. Proceedings of the 3rd Language & Technology Conference. Poznan, Poland. October 2007, 270-274.
  • Woolston, Chris (2020): Words matter: jargon alienates readers. Nature. Vol. 579, Issue 7798. Springer Science and Business Media LLC, 309. https://doi.org/10.1038/d41586-020-00580-w. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Yiğit, Derya Yılmaz (2019): Plus + Deutsch Deutsch als Fremdsprache für Gymnasien Schülerbuch A2.2 Schülerbuch, Koza Yayın Dağıtım Sanayi ve Ticaret Aş. Ankara.
  • Zamanian, Mostafa / Heydari, Pooneh (2012): Readability of Texts: State of the Art. Theory and Practice in Language Studies Vol. 2, Issue 1, 43-53. Academy Publication. https://www.academypublication.com/issues/past/tpls/vol02/01/06.pdf (Letzter Zugriff: 11.05.2023).

Die Lesbarkeit; noch ein weiterer Indikator für DaF-Lehrwerke?

Yıl 2023, Germanistik im Wandel der Zeit, 590 - 609, 25.12.2023
https://doi.org/10.37583/diyalog.1407754

Öz

Prinzipiell könnte man den Begriff Lesbarkeit grob als die Bewertung von Texten in Richtung „Leserniveau“ durch „Lesbarkeitsformeln“ also als die Fähigkeit oder Unfähigkeit des Lesers, die Texte zu verstehen klassifizieren. Die Lesbarkeit der Texte kann durch eine Vielzahl von Faktoren bestimmt werden, darunter die verwendeten Wörter, die durchschnittliche Anzahl von Silben pro Wort, die Satzstruktur und die Satzlänge. Damit Texte Lesern mit unterschiedlichen Fähigkeiten auf dem richtigen Niveau zugeordnet werden können, ist die Beurteilung der Textlesbarkeit entscheidend. Dieser wissenschaftliche Bereich ist kein Novum und seit den 1940er Jahren ist die Bewertung der Textlesbarkeit ein bedeutendes Forschungsgebiet. Die meisten Studien stammen aus englischsprachigen Ländern und richten sich in erster Linie an das dort ansässige Publikum; sie fokussieren sich daher hauptsächlich auf Personen, deren Muttersprache Englisch ist.
Die Anforderungen und Eigenschaften der Zielleser werden häufig bei der Auswahl der Kriterien zur Messung der Lesbarkeit berücksichtigt. Obwohl die Textverständlichkeit von Fremdsprachelernenden sehr unterschiedlich werden kann, hat die Mehrheit der bisherigen Forschung Lesbarkeitsindizen bewertet, die von Muttersprachlern bestimmt wurden. Aufgrund der unterschiedlichen Spracherwerbsraten zwischen fremdsprachlichen und muttersprachlichen Lesern variiert die Betonung von Lesbarkeitsmaßen häufig. Der Lernerfolg der Schüler wird vermutlich stark davon beeinflusst, wie leicht sie Lehrbücher verstehen können. Texte, die komplex zu verstehen sind, werden manchmal als uninteressant angesehen, was es schwierig macht, das Material aufzunehmen und zu lernen.
Diese Studie unternimmt den Versuch, über die üblichen Methoden der Worthäufigkeitsanalyse aus Textkorpora, die als Spiegelbild gängiger Spracherfahrungen gelten, hinauszugehen. Sie experimentiert stattdessen mit dem Einsatz von Lesbarkeitsformeln, um die Textverständlichkeit zu bewerten, in der Hoffnung, dass sich dies positiv auf die Unterrichtseffizienz auswirken könnte. Um dies zu untersuchen, wird ein Lehrbuch zufällig ausgewählt und eine bestimmte Unterrichtseinheit als Fallstudie untersucht, wobei die gewonnenen Erkenntnisse vorgestellt werden.

Kaynakça

  • Agrawal, Rakesh / Chakraborty, Sunandan / Gollapudi, Sreenivas / Kannan, Anitha / Kenthapadi, Krishnaram (2012): Quality of textbooks. Proceedings of the 2nd ACM Symposium on Computing for Development- ACM DEV ‘12. the 2nd ACM Symposium. ACM Press. https://doi.org/10.1145/2160601.2160623. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Alderson, Charles (2000): Assessing Reading. Cambridge University Press, Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511732935. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Amiran, Minda Rae / Jones, Beau Fly (1982): Toward a new definition of readability. Educational Psychologist. Vol. 17, Issue 1, Informa UK Limited, 13-30. https://doi.org/10.1080/00461528209529241. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • APA (American Psychological Association) (2009): Publication manual of the American Psychological Association (6th ed.). Washington, DC: American Psychological Association.
  • Besuglov, Ewgenij / Crasselt, Nils (2020): The effect of readability and language choice in management accounting reports on risk-taking: an experimental study. Journal of Business Economics. Vol. 91, Issue 1, Springer Science and Business Media LLC, 5-33. https://doi.org/10.1007/s11573-020-00980-4. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Byrd, Mark (1985): Age differences in the ability to recall and summarize textual information. Experimental Aging Research. Vol. 11 (2), 87-91.
  • Carrel, Patricia (1992): Awareness of text structure: Effects on recall. Language Learning. Vol. 42(1), 1-18.
  • Chall Jeanne Sternlicht / Dale, Edgar (1995): Readability revisited: the new dale-chall readability formula. Brookline Books.
  • Coleman, Meri / Liau, T. L. (1975): A Computer Readability Formula Designed to Measure the Understandability of a Document. Journal of Applied Psychology. Vol. 60 (2), 283-284.
  • Dale, Edgar / Chall, Jeanne Sternlicht (1948): A formula for predicting readability. Educational Research Bulletin. Vol. 27, 11-20.
  • Dennis, Murphy Odo (2018): A Comparison of Readability and Understandability in Second Language Acquisition Textbooks for Pre-service EFL Teachers. The Journal of AsiaTEFL. Vol. 15, Issue 3. The Journal of Asia TEFL, 750-765. https://doi.org/10.18823/asiatefl.2018.15.3.12.750. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Deutsch Macht Spaß (2018): Deutsch Schülerbuch A2.2, Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları 6835, MEB Yayınları. Devlet Kitapları.
  • Flesch, Rudolph (1948): A new readability yardstick. Journal of Applied Psychology. Vol. 32 (3), 221-233.
  • Fry, Edward (1968): A Readability Formula That Saves Time. Journal of Reading. Vol. 11, 513-516.
  • Grabe, William / Stoller, Fredericka (2002): Teaching and researching reading. London: Longman.
  • Gunning, Robert (1952): The technique of clear writing. New York: McGraw-Hill.
  • Guntermann, Gail / Phillips, June (1982): Functional-Notional Concepts: Adapting the Foreign Language Textbook. Language in Education: Theory and Practice. No. 44.
  • Hakim, Adib Aminul / Setyaningsih, Endang / Cahyaningrum, Dewi (2021): Examining the Readability Level of Reading Texts in English Textbook for Indonesian Senior High School. Journal of English Language Studies. Vol. 6, Issue 1. FKIP Universitas Sultan Ageng Tirtayasa, 1-18. https://doi.org/10.30870/jels.v6i1.8898. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Hancke, Julia / Vajjala, Sowmya / Meurers, Detmar (2012): Read-ability assessment for multilingual and multimodal documents. Proceedings of the 12th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing 2011). Springer-Verlag, 449–460. https://doi.org/10.1007/978-3-642-28106-5_36. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Handayani, Gayatri Mayang / Wirza, Yanty (2021): An Analysis on Language Content and Readability Level of Primary English Textbook. Proceedings of the Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020). Thirteenth Conference on Applied Linguistics (CONAPLIN 2020). Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/assehr.k.210427.031. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Hiemeyer, Wolf Dieter / Stumpp, Dominik (2019): Quantitative Datenanalyse – deskriptive Statistik mit Handlungsempfehlungen. FOM-Edition. Springer Fachmedien Wiesbaden, 229-252. https://doi.org/10.1007/978-3-658-27558-7_7. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Jucks, Regina / Paus, Elisabeth (2011): What makes a word difficult? Insights into the mental representation of technical terms. Metacognition and Learning. Vol. 7, Issue 2. Springer Science and Business Media LLC, 91-111. https://doi.org/10.1007/s11409-011-9084-6. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Kaplan, Jennifer / Rogness, Neal (2018): Increasing Statistical Literacy by Exploiting Lexical Ambiguity of Technical Terms. Numeracy. Vol. 11, Issue 1. University of South Florida Libraries. https://doi.org/10.5038/1936-4660.11.1.3. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Karlinsky, Stewart / Koch, Bruce (1983): Readability is in the Mind of the Reader. Journal of Business Communication. Vol. 20, Issue 4. SAGE Publications, 57-69. https://doi.org/10.1177/002194368302000409. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Kincaid, Peter/ Fishburne, Robert / Rogers, Richard / Chissom, Brad (1975): Derivation of new readability formulas (automated readability index, fog count, and flesch reading ease formula) for Navy enlisted personnel. Research Branch Report. Chief of Naval Technical Training: Naval Air Station Memphis, 8-75.
  • Klimova, Blanka / Zamborova, Katarina (2020): Use of Mobile Applications in Developing Reading Comprehension in Second Language Acquisition—A Review Study. Education Sciences. Vol. 10, Issue 12. MDPI AG, 391. https://doi.org/10.3390/educsci10120391. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Lonsdale, Maria Dos Santos (2016): The typographic features of text and how they contribute to the legibility of academic reading materials: an empirical study. Visible Language, 50 (1).
  • Markov, Stefan (2019): Sprachbewusste Unterrichtsplanung. Prinzipien, Methoden und Beispiele für die Umsetzung. Deutsch als Fremdsprache (Issue 1). Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG. https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2019.01.06. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Mazirka, Irina / Donskova, Irina / Smyslov, Sergey / Velikoredchanina, Larisa (2020): Cross-linguistic interaction and evolution of language: objective and subjective factors. D. Rudoy, A. Olshevskaya, / V. Kankhva (Eds.): E3S Web of Conferences. Vol. 210, 21010. EDP Sciences. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202021021010. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • McLaughlin, Harry (1969): SMOG Grading – A New Readability Formula. Journal of Reading, 12(8), 639-646.
  • Mein Schlüssel zu Deutsch (2019): B1.2 Schulerbuch. MEB Yayınları. Devlet Kitapları.
  • Meyer, Bonnie (2003): Text Coherence and Readability. Topics in Language Disorders. Vol. 23, Issue 3. Ovid Technologies. Wolters Kluwer Health, 204–224. https://doi.org/10.1097/00011363-200307000-00007. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Olsen, Leslie / Johnson, Rod (1989): A discourse-based approach to the assessment of readability. Linguistics and Education. Vol. 1, Issue 3. Elsevier BV, 207-231. https://doi.org/10.1016/s0898-5898(89)80001-4. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Pritchard-Smith, Anne (2018): Materialien zum Deutschlernen für Geflüchtete. Deutsch als Fremdsprache (Issue 4). Erich Schmidt Verlag GmbH & Co. KG. https://doi.org/10.37307/j.2198-2430.2018.04.06. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Puspita, Nurul / Pratiwi, Wiwied / Mahmudah, Masrurotul / Ariyanto, Bambang / Purnamasari, Tina / Ambariyani / Arifin, Zaenal / Hidayah, Nurul (2020): Analysing of Students’ Translation Skill through Idiomatic Translation Method. Attractive: Innovative Education Journal. Vol. 2, Issue 1. CV. Creative Tugu Pena, 1. https://doi.org/10.51278/aj.v2i1.1. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Rawian, Raiwan Mohd (2019): Text Readability: A Snapshot. SALTeL Journal (Southeast Asia Language Teaching and Learning). Vol. 2, Issue 1. ALTSA Publisher, 26-29. https://doi.org/10.35307/saltel.v2i1.21. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Read, Charles Alderson (2000): Assessing reading. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Senter, R / Smith, Edgar (1967): Automated Readability Index. Wright-Patterson Air Force Base. p. 3. AMRL-TR-6620.
  • Spache, Georg (1953): A New Readability Formula for Primary-Grade Reading Materials. The Elementary School Journal. Vol. 53, Issue 7. University of Chicago Press, 410-413. https://doi.org/10.1086/458513. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Türkben, Tuncay (2019): Readability characteristics of texts in middle school Turkish textbooks. Educational Policy Analysis and Strategic Research. Vol. 14, Issue 3. Pen Academic Publishing, 80-105. https://doi.org/10.29329/epasr.2019.208.5. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Vold, Eva Thue (2017): Meaningful and contextualised grammar instruction: what can foreign language textbooks offer? The Language Learning Journal. Vol. 48, Issue 2. Informa UK Limited, 133-147. https://doi.org/10.1080/09571736.2017.1357745. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Vor der Brück, Tim / Hartrumpf, Sven (2007): A Semantically Oriented Readability Checker for German. Proceedings of the 3rd Language & Technology Conference. Poznan, Poland. October 2007, 270-274.
  • Woolston, Chris (2020): Words matter: jargon alienates readers. Nature. Vol. 579, Issue 7798. Springer Science and Business Media LLC, 309. https://doi.org/10.1038/d41586-020-00580-w. (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
  • Yiğit, Derya Yılmaz (2019): Plus + Deutsch Deutsch als Fremdsprache für Gymnasien Schülerbuch A2.2 Schülerbuch, Koza Yayın Dağıtım Sanayi ve Ticaret Aş. Ankara.
  • Zamanian, Mostafa / Heydari, Pooneh (2012): Readability of Texts: State of the Art. Theory and Practice in Language Studies Vol. 2, Issue 1, 43-53. Academy Publication. https://www.academypublication.com/issues/past/tpls/vol02/01/06.pdf (Letzter Zugriff: 11.05.2023).
Toplam 45 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Almanca
Konular Dil Çalışmaları (Diğer)
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Bora Başaran 0000-0003-0251-5895

Yayımlanma Tarihi 25 Aralık 2023
Gönderilme Tarihi 15 Temmuz 2023
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023 Germanistik im Wandel der Zeit

Kaynak Göster

APA Başaran, B. (2023). Die Lesbarkeit; noch ein weiterer Indikator für DaF-Lehrwerke?. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik590-609. https://doi.org/10.37583/diyalog.1407754

www.gerder.org.tr/diyalog